常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

the kiss of death#2

 国際通貨基金が,世界経済の成長率を下方修正しました。原油価格の低下は世界全体の経済にとってはプラスに働いたとあります。しかし,投資が消極的であったことが成長率低下につながったそうです。国ごと成長率を見るとロシアは原油安の影響で,大幅に成長率が下がった一方で,アメリカは成長率が高まっております。
 記事の中で気になった表現は"the kiss of death"です。『Wisdom英和辞典第三版(三省堂)』によると「死の接吻(せっぷん), (一見好ましく思えるが)(計画・行為などを) 滅ぼす物[事], 破滅させる物[事]」などという意味がありました。単語のそのままの意味だと思いました。(Ume)

IMF downgrades global growth forecast

The eurozone is a case in point. The IMF does expect the recovery there to continue, but not strongly. It is estimating growth of 1.2% in the euro area this year and 1.4% in 2016.

For the European Central Bank, the immediate priority is to tackle the deflation, or falling prices, now under way.


As Carrie Gracie reports, people in China expect the economy to keep improving
Speaking to the BBC, the IMF's chief economist, Olivier Blanchard, said deflation was an adverse and worrying force, but it was "not the kiss of death… in itself, it's not going to derail the recovery".

However, he acknowledged that it was possible that deflation could set off the eurozone's debt crisis once again. Falling prices are particular problem for debtors, because their incomes - or for governments, their tax revenues - may fall, but the debt payments often do not.

http://www.bbc.com/news/business-30876954

kiss of death - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から

tempus fugit様からいただいた記事になります。"the kiss of death"について起源や用例など,より深くご検討されております。
kiss of death 「命取り」 (「007 ゴールドフィンガー」):上級英語への道:So-netブログ