put the kibosh on sty #2
またまた爆笑問題の政治ネタ問題からです。
Comedy duo: NHK declared political jokes off-limits for New Year's show
Popular comedy duo Bakusho Mondai said Japan Broadcasting Corp. (NHK) put the kibosh on their plans to poke fun at politicians in a New Year's entertainment program.
The pair made the comments during the Jan. 7 installment of their weekly Tokyo Broadcasting System Inc. radio show “Junk Bakusho Mondai Cowboy,” saying all subject matter related to politicians that they prepared was spiked at a meeting with program staff.
http://ajw.asahi.com/article/behind_news/social_affairs/AJ201501080060
前にも取り上げられたput the kibosh onを再び取り上げます。『スーパーアンカー英和辞典』第4版(学研教育出版)には古風な言い方で、「(計画など)をつぶす、(望み)をぶちつぶす」という意味です。これだけなら、別に他の語でも成り立つと思います。さて、このイディオムには、どのような意味が含意されているのでしょうか。LDOCE5には、くだけた表現で“to stop a plan, idea etc from developping”とあります。これに対し、相方の田中裕二さんは、「政治家のネタは全部ダメって言われた」と言っています。このことから、「せっかく準備したのに…」せっかく作ったのに…」というニュアンスが出せる表現だと思いました。これを機会に覚えます。(Kawada)
http://d.hatena.ne.jp/A30/20100916/1284645183
http://www.itmedia.co.jp/news/articles/1501/09/news049.html
http://ajw.asahi.com/article/behind_news/politics/AJ201501060044