常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

unwind

今年は友人と湯島天神で初詣を行いました。湯島付近は専門学校や大学が多く,高校生・大学生も大勢きておりました。年明け10秒前になると学生たちがカウントダウンを行っていました。元気ですね。

日経株価指数は,先週比では下落したものの,今年比では大幅に上昇しました。今年度の経済はどのように推移するのか目を離せないですね。今回取り上げる単語は"unwind"です。『Wisdom英和辞典第三版』(三省堂)によると,「(絡んだものを)ほぐす,緊張が解ける」などという意味がありました。"wind"には「を巻き付ける」という意味があり,接頭語"un-"で否定することで,このような意味になるのだと思います。ギリシャの政局が不安定になったことで,投資家はリスク商品を手放し安心しようとしているのですね。
 ギリシャEU諸国から資金援助を受けることで,デフォルト(国が借金を払えなくなる)を回避しておりました。EU諸国は資金援助の条件として緊縮財政策を取るようにギリシャに求めました。現首相はEUの条件に従い,国の支出を減らすために公務員を大量にリストラしました。しかし,財政を引き締めることで失業率は高まり景気も悪くなっております。そのため反緊縮財政を掲げる野党勢力が勢いづき,緊縮財政を掲げる与党は政権を継続することが困難になっております。今後は国民選挙でギリシャの財政政策がどちらに傾くのかが決まります。こちらも目が離せないです。(Ume)

Nikkei falls in year’s final session

Stocks closed the year’s final session on a weak note Tuesday, pressured by selling to lock in profits ahead of a five-day holiday for New Year’s.

The Nikkei 225 average dived 279.07 points, or 1.57 percent, to finish at 17,450.77. On Monday, the key market gauge lost 89.12 points.

For all of 2014, the Nikkei jumped 1,159.46 points, or 7.12 percent. It was the highest year-end closing level in 15 years.

The Topix on Tuesday fell 17.16 points, or 1.20 percent, to 1,407.51 after slipping 2.83 points Monday. During 2014, the broader gauge gained 105.22 points, or 8.08 percent.

Selling outpaced buying from the outset Tuesday as concern grew over the political situation in Europe, after the Greek parliament on Monday rejected the ruling party’s nominee for president, brokers said.

With their sentiment dampened, investors accelerated selling to unwind long positions ahead of the holidays.

http://www.japantimes.co.jp/news/2014/12/30/business/financial-markets/nikkei-falls-years-final-session/