常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

spot the difference

昨日はA30を出たあと、野球小僧とZOOと一緒に アメリカ口語教本をひたすら読んで特訓していました。

某レストランで息抜きに、みんなでメニューの裏に載っていた間違い探しをしていたのですが、「間違い探し」は英語でどう言うのか気になりました。

そこで調べてみると、手持ちの辞書には載っていませんでしたが、『Weblio和英辞典』に “spot the difference”、“photo hunt”と2つの表現が載っていました。“wrong”や“find”などの単語を使うと予想していたのと違っていたので、少し意外でした。

ちなみに、その間違い探しはすごく難しくて10個中9個見つけたところで、どうしても最後の1つだけが見つけられませんでした。子供向けのはずなのにおかしいな。。。(Five)