spot the difference
昨日はA30を出たあと、野球小僧とZOOと一緒に アメリカ口語教本をひたすら読んで特訓していました。
某レストランで息抜きに、みんなでメニューの裏に載っていた間違い探しをしていたのですが、「間違い探し」は英語でどう言うのか気になりました。
そこで調べてみると、手持ちの辞書には載っていませんでしたが、『Weblio和英辞典』に “spot the difference”、“photo hunt”と2つの表現が載っていました。“wrong”や“find”などの単語を使うと予想していたのと違っていたので、少し意外でした。
ちなみに、その間違い探しはすごく難しくて10個中9個見つけたところで、どうしても最後の1つだけが見つけられませんでした。子供向けのはずなのにおかしいな。。。(Five)