常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

feel cramped 回答

feel cramped

GP先輩ご指名有難うございました。
http://d.hatena.ne.jp/A30/20141221/1419157786

本文上のfeel crampedはGP先輩がおっしゃるっ通り、「(場所が)堅苦しい」(『スーパーアンカー英和辞典』第4版、学研教育出版)という意味です。
この表現に込められた思いはどのようなものなのでしょうか。LDOCE5でcrampedを調べてみると、“to prevent the development of someone or something”という定義がされていました。つまり、ここは、「競合する店が多く、業界自体ののびしろがない」ということがこの表現に含意されていると読み取りました。(Kawada)

P.S.
crampに関連して、他の意味も取り上げます。「足がつった」を英語ではcramp(『スーパーアンカー和英辞典』第3版、学研教育出版)で表現します。「私は足が攣ることがある」という文の英訳がI sometimes get cramps [a cramp].という例文で示されていました。