常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

outage

 北朝鮮のネットが一時アクセス不能になったという記事です。北朝鮮が,米ソニーに対してハッキングを行ったことへに対する,米国の反応ではないかと見られております。米は直接の関与について述べておりませんが,ソニーサイバー攻撃を仕掛けたことに対する,当然の報いではないかと述べております。
 記事の中で気になった単語は"outage"です。『Wisdom英和辞典第三版』(三省堂)によると「(電気などの)供給停止,停電」などの意味がありました。ここはinternetが先にきていますので、「ネットの遮断、切断、操作不能、ダウン(いずれも第三者側から見て)」あたりの意味だと思います。

なお、停電という単語は"blackout"や""knock out power"という単語で以前にも取り上げられております(brownout - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から),knock out #4 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から。同じ意味の単語を合わせて覚えると効率的であると思います。(Ume)

North Korea partially back online after internet collapse

Some internet services have been restored in North Korea after an almost unprecedented internet outage, amid a cyber security row with the US.

Though there has been no comment from the authorities in Pyongyang, US experts reported the restoration.

Some analysts say the country's web access was cut entirely for a time.

Washington said it would launch a proportional response to a cyber-attack on Sony Pictures, which made a comedy about North Korean leader Kim Jong-un.

Officials would not comment on any US involvement in the current outages.

Meanwhile, China's permanent representative to the United Nations has called for all sides to avoid an escalation of tension on the Korean Peninsula after the UN security council put the North's human rights record on its agenda.

http://www.bbc.com/news/world-asia-30584093