常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

Who do you report to? 回答

Kawada, jr.さん、ご指名ありがとうございます。この場面では「report:≪人などに≫直属する、≪人の≫監督下にある」でしょうか。(『Wisdom英和辞典第三版』三省堂

「report to」は「…に報告する」という意味ですが、ここでは「だれかに報告する」という意味ではなく、「君の配属先は?」「上司はだれだ?」というように、だれに属しているのか、直属の上司を尋ねていると思います。

このフレーズは、別々の部門に属している初対面の人間同士が決まって交わすものみたいです。(野球小僧)

http://d.hatena.ne.jp/A30/20141221/1419158917