常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

procrastinate

GP先輩、ご指名ありがとうございます。

今回のコラムは、“On your mark. Get set. Go!”と、「位置について、よーい、ドン!」という掛け声から始まるのが特徴的だと感じました。文頭では「日の短さに対し、クリスマス休暇のためのTo doリストは終わっていない。」と述べられています。よって、“Go!”の後には今後すべきことが箇条書きで挙げられているのではないかと思いました。“procrastinators”は辞書で調べてみると、「先延ばしする人」(『ジーニアス英和辞典第四版』大修館)と書かれており、元になっている動詞の“procrastinate”は、「(…を)(できるだけ)ひき延ばす、(…に)手間どる(put off)」(『ジーニアス英和辞典第四版』大修館)という意味がありました。ここでは、「休暇の準備をあまりせず、ぐずぐずしてしまう人」という意味があるのではないかと思いました。実は私も先延ばしにしてしまうという悪い癖があるので、これからすべきことの優先順位をしっかり決めて、少しずつでも直していきたいと思います。(Green)