常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

contraction

エコノミストたちの予想が軒並み外れました。contractionは「縮小,収縮」ですが,経済の場合は「景気の後退」を意味します。完全にrecessionに入ったわけです。投票まで1週間を切ったところでのこの発表。「なんとかミクス」が机上の空論であることが段々分かってきました。本当にこの道しかないのでしょうか。(Kawada, jr.)

Japan GDP contraction larger than initially estimated

The contraction in Japan's economy last quarter was larger than initially estimated, according to figures released on Dec. 8 that confirmed a recession ahead of a weekend Lower House election.

The world's third-biggest economy shrank an annualized 1.9 percent in the July-September period compared with the initial estimate of a 1.6 percent contraction. Business and public spending were weaker. In the April-June quarter, the economy dived 7.3 percent.

A consumption tax hike to 8 percent from 5 percent on April 1 is the main reason why the economy has faltered after recovering from the last recession in late 2012. Last month, Prime Minister Shinzo Abe postponed a planned increase in the tax to 10 percent that was due in 2015.

http://newsonjapan.com/html/newsdesk/article/110567.php#sthash.t7uNT3vy.dpuf