常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

This is a one-way-in and one-way-out kind of situation.

久しぶりに「全米警察24時」Copsから。逃走車を追い詰めた警官が述べたのが,"This is a one-way-in and one-way-out kind of situation."です。さてどんな日本語になるでしょうか。未回答がたくさんたまっていますが,懲りずにInahoさん,どうぞ。(Astroriver)