常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

paramilitary

 日中の両首相が,2年ぶりに対面しました。お互いの表情に笑顔はありませんが,面会した事自体が大きなことだと思います。
 記事の中で気になった単語は"paramilitary"です。『Wisdom英和辞典第三版』(三省堂)によると「非合法な軍事組織の,準軍事的な」などという意味がありました。接頭語の"para"には「近い,以上,擬似,異常な」などという意味がありす。"paramilitary"が知らない単語でも類推することができます。(Ume)

China and Japan leaders hold ice-breaker talks at Apec summit

China has also complained about what it sees as Japan's failure to adequately acknowledge its war-time actions and has been angered by visits by Japanese lawmakers - including Mr Abe - to the Yasukuni shrine that commemorates Japan's war dead, including convicted war criminals.

The two national leaders interacted awkwardly as they posed for an unsmiling photo after the talks.

Mr Abe said the meeting - which came three days after the two sides agreed to work to prevent the territorial dispute from escalating - was "the first step for improving ties by returning to mutually beneficial relations based on common strategic interests",

He also said the two countries had agreed to start preparations to establish a maritime crisis mechanism.

There have been fears that a clash - accidental or otherwise - between Chinese and Japanese paramilitary vessels patrolling waters around the disputed islands could trigger a conflict.

http://www.bbc.com/news/world-asia-29983537

fresh - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から