常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

trawl through

 ヴァージン・ギャラクティック社の事故調査には約1年を要すると見積もられています。宇宙船の残骸は5.5マイルにわたって飛び散っており,検索範囲が広範にわたることが一員だと思います。
 記事の中で気になった単語は"trawl"です。『Wisdom英和辞典第三版』(三省堂)によると"trawl through"で「(を求めて)くまなく探す」という意味がありました。"trawl"という単語はトロール船やトロール網という日本語でも使われてると思います。(Ume)

Virgin Galactic crash: SpaceShipTwo probe 'may take year'

The head of the US transport safety agency has said the investigation into the Virgin Galactic spacecraft crash in California's Mojave Desert could take up to 12 months.

Christopher Hart said Virgin Galactic would be able conduct further test flights while the investigation took place.

SpaceShipTwo broke up in mid-air during a test flight on Friday.

One of the pilots was killed and the other injured.

Virgin chief Sir Richard Branson says he is "determined to find out what went wrong" and learn from the tragedy.

The US National Transportation Safety Board team had completed its first full day of investigation, Mr Hart said, and would be examining evidence at the scene for four to seven days.

He said the craft's debris was spread over an area measuring five miles from end to end.

He told a news conference the test flight had been "heavily documented" and his team would have to trawl through "extensive data" - which was why the full investigation could take up to a year.

http://www.bbc.com/news/world-us-canada-29869070