常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

torch

torchには「希望の灯り」という比喩的な意味もありますが(cf. torch bearer)、こちらは夢をも奪うものです。動詞としてのtorchを説明してください。Bookmarkさん、どうぞ。近くで起きていることなのでとても気になります。(UG)

6 new houses under construction torched since Sept 12 in Tama

A new house under construction in Tokyo’s Tama City was torched on Saturday night, the sixth such house to be hit by an arsonist in the area since Sept 12.

All the fires took place within a 1.5-kilometer area, police said.
Despite night patrols by police in areas where new houses are being built in Tama, the arsonist struck again Saturday, TBS reported.

Flames were seen coming from the house at around 9 p.m. Fifteen fire engines were mobilized and after about 90 minutes, the fire was extinguished, but the 100-square-meter new house was completely destroyed.

According to investigators, some kind of oil has been used to start all six fires.

http://www.japantoday.com/category/crime/view/6-new-houses-under-construction-torched-since-sept-12-in-tama