常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

the national median sales price

勉強会も3日目です。疲れの色はさすがに隠せませんが、最後までfollow throughするぞ!

米不動産業者が、ニューヨークで建設中の高級マンションの駐車場 10台分を各100万ドルで販売するとのこと。あるところにはあるわけで、すぐに完売となるでしょう。

Buy Condo, Then Add Parking Spot for $1 Million

What will $1 million buy in New York City? A diamond-encrusted Cartier men’s watch. A small fleet of 2014 Bentley Continentals. Or maybe your very own parking spot in SoHo.

A new development, 42 Crosby Street, is pushing the limits of New York City real estate to new heights with 10 underground parking spots that will cost more per square foot than the apartments being sold upstairs.

The million-dollar parking spots will be offered on a first-come-first-served basis to buyers at the 10-unit luxury apartment building being developed by Atlas Capital Group at Broome and Crosby Streets, itself the former site of a parking lot. At $250,000 a tire, the parking spaces in the underground garage cost more than four times the national median sales price for a home, which is $217,800, according to Zillow.

http://www.nytimes.com/2014/09/10/realestate/million-dollar-parking-spot.html?emc=edit_ur_20140910&nl=nyregion&nlid=61645515&_r=0

medianは統計学をかじった人にはおなじみの「中央値」、また数学では「中点」で、さらに一般人には「道路の
中央分離帯 」ですね。ただここは形容詞的に使われていて、「通常の、平均の」という意味でしょうか。(Astro River)