常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

instigator

 ケリー長官が,イラクに到着しました。イスラム国に対抗するべき,米国を主とした連合軍にアラブ諸国への参加を促すためです。しかし,アラブ諸国は,自体解決のための道筋を示せていないアメリカに対して,消極的な反応でした。
 記事の中で気になった単語は"instigator"です。『Wisdom英和辞典第三版(三省堂)』によると「扇動者」という意味がありました。ODには"A person who brings about or initiates something"とあります。
 サウジアラビアは,アメリカがシリアでの混乱を抑えられなかったことが,イスラム国の台頭にもつながったと述べ,非難をしております。(Ume)

John Kerry anti-Islamic State tour starts in Iraq

Mr Kerry's tour is due to continue in Saudi Arabia and other regional capitals, where he is hoping to boost military, political and financial support for the fight against IS.

He is expected to ask Iraq's Sunni neighbours to show solidarity with Baghdad.

Meanwhile the Saudi ambassador in London, Prince Mohammed bin Nawaf, rejected suggestions that his government was supporting or funding IS.

"It is the lack of international involvement that has paved the way for terrorist-affiliated movements to breed within Syria, and now Iraq," he said in a statement.

"We have previously urged the international community to take an in-depth look at the financial backing and organisational structure of this terrorist organisation.

"Had this been carried out it would have been revealed that rather than being the instigator of such terrorist network Saudi Arabia is in fact the main target."

http://www.bbc.com/news/world-middle-east-29139462