常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

uptake

 CO2の排出量がものすごい比率で増加しているようです。WMO世界気候機関は,全世界的な取り組みが必要であると述べておりますが,イギリスは,「強制力のない呼びかけは無意味である」と主張しました。
 記事の中で気になった単語は"uptake"です。『Wisdom英和辞典第三版(三省堂)』によると「(体内,システムへの)吸収量,摂取量」などという意味がありました。ODには"The taking in or absorption of a substance by a living organism or bodily organ"とあります。"intake"との違いが気になり調べてみると,"An amount of food, air, or another substance taken into the body"と出てきました。"intake"のほうは,人間が体内に摂取するときに使われる一方で,"uptake"は,人間に限らず,いきものに対して使うようです。(Ume)

Greenhouse gas levels rising at fastest rate since 1984

The bulletin suggests that in 2013, the increase in CO2 was due not only to increased emissions but also to a reduced carbon uptake by the Earth's biosphere.

The scientists at the WMO are puzzled by this development. That last time there was a reduction in the biosphere's ability to absorb carbon was 1998, when there was extensive burning of biomass worldwide, coupled with El Nino conditions.

"In 2013 there are no obvious impacts on the biosphere so it is more worrying," said Oksana Tarasova.

"We don't understand if this is temporary or if it is a permanent state, and we are a bit worried about that."

"It could be that the biosphere is at its limit but we cannot tell that at the moment."

http://www.bbc.com/news/science-environment-29115845