常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

know a thing or two about

MainichiはAP通信を使っています.ここはupsetではなく,stun! 錦織選手のコーチ マイケル・チャンはかつての大選手.17歳で,グランドスラム(全仏)での番狂わせを演じ,それを起点にしてbig boysの仲間入りを果たしてきた人物です.know a thing or two aboutで,「〜を体現してきた,〜についてはその身をもって知っている」と控えめに言うときの表現.ここまで来たら錦織選手にもお師匠さんが立ったいただきへ行ってほしいものです.(UG)

Tennis: Nishikori stuns Djokovic in US Open semifinals

"Other than that second set, my game today was not even close to what I wanted it to be," Djokovic said. "A lot of unforced errors, a lot of short balls."

Chang, the New Jersey-born son of Taiwanese immigrants, knows a thing or two about groundbreaking victories. At age 17, he became the youngest man to win a Grand Slam title when he upset Ivan Lendl and Stefan Edberg (now Federer's coach) at Roland Garros.

A severely infected right big toe forced Nishikori to miss tuneup events before the U.S. Open, and he feared that his lack of conditioning would make for a short stay at Flushing Meadows. Instead, he keeps sticking around - on the court and in the tournament.

"I guess I love to play long matches," he said with a grin.

http://mainichi.jp/english/english/newsselect/news/20140907p2g00m0sp001000c.html