常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

swim bladder#2

ダイナマイトを使った漁が問題となっております。タンザニアでは近年,海に爆発物を投げ入れて魚を取るという漁師が現れました。この方法により,海中で爆発した中心地から半径20m以内の生物を気絶させることが出来,1度で400匹近い魚が取れます。しかし生態系への影響も大きく魚の漁獲量が減ったり,爆発の影響による粉塵や破片によりサンゴが死滅してしまうとありました。従来の漁師は網によって魚を採っております。彼らはダイナマイトを用いる漁師を注意したり警察に通報しております。しかし,ひどい場合には自分たちの漁船にダイナマイトを投げられるため,怖くて通報が出来ないと書かれておりました。
 記事の中で気になった単語は"swim bladder"です。『Wisdom英和辞典第三版(三省堂)』によると"bladder"で「袋状のもの,空気袋」などという意味がありました。魚の器官なので「浮袋」という訳がいいと思います。
 短期的には楽にたくさんの魚が取れるため魅力的かもしれませんが,長期的に考えると生態系の破壊につながるため,望ましい方法ではないと思います。実際,ダイナマイトを使った量はタンザニア以外では行われていないそうです。(Ume)

Blast fishing destroying Tanzania's marine habitats

According to Smart Fish, a fisheries programme funded by the European Union, Tanzania is the only country in Africa where fishing using explosives still occurs on a large scale.

Although it is illegal, it occurs along the entire Tanzanian coastline, from Mtwara to Tanga, and off nearby islands. There have also been reports of blast fishing off north Zanzibar.

Baraka Mngulwi, the assistant director of the government's Fisheries Resource Protection department, says the explosives are often taken from mines and demolition and road construction firms, or made at home.

The explosives are usually lit with small fuses and tossed overboard.

The underwater shock waves produced by the explosion stun the fish, rupturing their swim bladders - the organ which helps control their buoyancy.

http://www.bbc.com/news/world-africa-29049264

exploding bladder - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から