常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

my free time in November will be relaxing instead of running!

今日もA30です。ネイティブ通信から。

I am mildly relieved that my free time in November will be relaxing instead of running!

個人的な通信内容なので説明しにくいのですが、このBill Gates財団傘下の会社の副社長さん(米国的な意味合い)は「仕事の鬼」で、出張先は世界各地。同時に彼は「マラソンの鬼」でもあり、行く先々でレースがあれば都合をつけて参戦しているようです。

そのような背景を知っているとrunningに隠されたpun(しゃれ、地口)の面白さに気づきます。runningには当然、「ランニング」と「忙しさ」がかけてあるわけです。ただのメールですが、知的階層はこのようにビジネス通信にも遊び心を忘れません。さて、どう返そうか...。英語力が問われます。

このメールは滞在先のローマから。現地ではレースはないようですが、10月中旬には、あのアムステルダムラソンに参戦するようです。見習うこと多し。(UG)