常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

slate #3

Appleが発売予定の新しいiPadは12.9インチと現行のものよりやや大きなものになるようです。
be slated toはすでにブログで採り上げられていますが,「«日時に/…するように» 予定されている」という意味の表現(『プログレッシブ英和中辞典』小学館)。加えて,この単語は「粘板岩」「石板」という意味があり,ここではiPadと掛けていると考えられます。(Koyamamoto)

cf. http://d.hatena.ne.jp/A30/20120618/1339986053

Apple Slated to Launch Larger iPad in Early 2015: Reports
Insider sources indicate 12.9-in. version is in the works
In the midst of sluggish sales, Apple has been developing larger touch-screen devices in order to see off competition from rivals including Google and South Korean giant Samsung, according to reports.
The new 12.9-in. iPad will be launched in the spring, inside sources told Bloomberg, following the company’s release of a larger 4-in. iPhone next month.
Apple’s 10-in. and 7.9-in. tablets have been unable to maintain a stable consumer base because of the release of larger smartphones by largely Asia-based competitors.
The new iPad’s 12.9-in. screen would be comparable in size to the largest MacBook Air on the market.
http://time.com/3187329/apple-ipad-tablets-mobile-devices/