常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

come across

出張前にアップします。劇場版ハリーポッターシリーズの主演で知られるDaniel Radcliffeがシリーズを振り返っています。今だからこそ見えてくるものがあるのですね。
come acrossは他動詞用法で「(人)に偶然出会う」という意味の受験などではお馴染みの表現ですが,自動詞用法で「(話・意味などが)伝わる」という意味があります(『スーパー・アンカー英和辞典』第4版,学研教育出版)。今回は自身の演技力,あるいは表現力の拙さを述べています。(Koyamamoto)

The 'Harry Potter' movie Daniel Radcliffe can't stand
(CNN) -- Of the eight "Harry Potter" movies Daniel Radcliffe made, there's one in particular that sets his teeth on edge.
The 25-year-old actor, who portrayed J.K. Rowling's adolescent wizard hero for 10 years starting at age 11, admits to the Daily Mail that it pains him to watch 2009's "Harry Potter and the Half-Blood Prince."
"I'm just not very good in it," Radcliffe bluntly told the UK publication. "I hate it. My acting is very one-note and I can see I got complacent, and what I was trying to do just didn't come across."
It's not that Radcliffe is ungrateful for the experience. On the contrary, he calls the opportunity to play the globally adored character "an incredible blessing, because it gave me this opportunity to start a fantastic career."
http://edition.cnn.com/2014/08/11/showbiz/movies/daniel-radcliffe-hates-harry-potter-movie/index.html?hpt=hp_mid