常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

hard-pressed to do

マー君の日米通算の連勝記録は34でストップしてしまいました。

Cubs end Tanaka’s unbeaten streak

CHICAGO – All Masahiro Tanaka could do was put this one behind him and look forward to his next start. He’ll be hard-pressed to match an unbeaten streak like this, though.

Tanaka had his unbeaten regular-season run snapped at 42 starts, allowing a career-high four runs in six innings, and the Chicago Cubs beat the New York Yankees 6-1 on Tuesday night.

The Cubs honored the retiring Derek Jeter before the game, then handed Tanaka his first loss in nine major league starts.

It was a surprising turn, considering Chicago came in with the majors’ worst record and the right-hander from Japan had been sensational.

http://www.japantimes.co.jp/sports/2014/05/21/baseball/mlb/cubs-end-tanakas-unbeaten-streak/#.U3xt_MblLck

hard-pressedは「お金がなくて困っている」という意味でおなじみですが、次ぎにto不定詞をとる場合には、「〜するのは難しい、負担が大きい」という意味になります。

残念ですが、また前を向いて一球入魂で投げ続けるしかないですね。(UG)