常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

be honored

ポール・マッカートニーの公演が連続キャンセルされた件,対応にあたる事務所も大変でしょうね。

Paul McCartney Cancels Tokyo Show After Coming Down With Virus
Illness delays Out There Japan Tour kickoff

Paul McCartney has been forced to delay the kickoff for his Out There Japan Tour after contracting a virus. The former Beatle posted a note on his website Saturday explaining that his concert that same night at Tokyo's National Stadium would have to be postponed on orders from his doctors after he began feeling ill on Friday.

"Thank you for such a beautiful and warm welcome to your country," the message, which was printed in English and Japanese, began. "I've unfortunately had to postpone tonight’s show in Tokyo. I came down with a virus on Friday and following a visit from doctors, I've been told not to perform tonight. I am very sorry to all my fans as I was greatly looking forward to the concert, but the situation is out of my hands.

"Along with the doctors, I'm doing all I can to ensure I will be better for tomorrow night's show and the rest of my time in Japan. We are planning to replay this show on Monday.  I really hope you can make it."

According to the Associated Press, tickets to the canceled date will be honored for Monday night's show, and a refund will also be offered. McCartney is scheduled to play four more concerts in Japan and one in South Korea before heading to Lubbock, Texas to launch his U.S. tour on June 14th.

While in Japan earlier this week, McCartney debuted the video for his song "Appreciate," which found the musician showing off some dance moves alongside a robot in a futuristic museum. 

http://www.rollingstone.com/music/news/paul-mccartney-cancels-tokyo-show-after-coming-down-with-virus-20140517#ixzz323ZPdGL5

honor v. のこのような使い方にもマスターしておきたいですね。これはhonor a checkと同様,「有効になる,使える」(=good)という意味です。honorには「〔合意や約束を〕守る、履行する」という意味があり,そこからの転用です。

しかしながらこのチケットすら当座,使えなくなりました。事務所は大変!(UG)

http://outthere-japantour.com