常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

overtone

サウススーダンで勃発している内戦の停戦協定が行われました。南スーダンスーダンの一部が2011年に独立してできた最も若い国です。独立を手に入れたのですが内部の混乱が続いておりました。事の発端はキール大統領と,マシャール前副大統領の対立です。対立の末,キール大統領が副大統領を罷免,その結果,マシャール前副大統領が武力蜂起を行い内戦に発展しました。
 記事の中で気になった単語は"overtone"です。『Wisdom第三版(三省堂)』によると「含み,含蓄,ニュアンス」などという意味がありました。内戦には民族対立のニュアンスも含まれているということでしょう。(Ume)

South Sudan rivals Kiir and Machar agree peace deal

The battle assumed ethnic overtones, with Mr Machar relying heavily on fighters from his Nuer ethnic group and Mr Kiir from his Dinka community.

The UN has about 8,500 peacekeepers in South Sudan. However, they have struggled to contain the conflict.

South Sudan gained independence in 2011, breaking away from Sudan after decades of conflict between rebels and the Khartoum government.

It remains one of the world's poorest countries.

http://goo.gl/mh0No7