常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

dinghy

環境保護団体グリーンピースがオランダで逮捕されたという記事です。港に停泊しようとする石油タンカーを妨害したことが原因です。記事の中で気になった単語"dinghy"はです。『Wisdom第三版(三省堂)』によると「小型ヨット,ゴムボート」などという意味がありました。
 グリーンピースは,石油の掘削活動が環境破壊にあたるとして抗議活動を行ってきました。今回逮捕されたメンバーの中には昨年ロシアで拘束されたものも含まれていたそうです。環境を維持していくことは大切ですが行動が過激であると思いました。(Ume)

Greenpeace Russian tanker activists held in Netherlands

About 80 activists who sailed out in dinghies were involved in the effort to prevent the Russian vessel from reaching the quayside.

The protesters painted "no Arctic oil" in large letters on the hull of the tanker.

Police told the AFP news agency that several activists also climbed a fence to try to prevent the ship from docking.

The oil comes from the Prirazlomnaya oil rig, owned by Gazprom and the site of Greenpeace's protest last September.

The Gazprom project is Russia's first effort to extract oil from the Barents Sea. Greenpeace says that it is an environmental catastrophe waiting to happen.

Russia's economy and its recent growth depends to a large extent on income from its huge oil and gas deposits.

http://www.bbc.com/news/world-europe-27236750