常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

end

マレーシアのナジブ首相は昨夜、今月8日から行方不明になっているマレーシア航空 MH370便がインド洋南部に墜落したと発表しました。



New Analysis Indicates Flight 370 Ended in Southern Indian Ocean, Malaysian Leader Says

The prime minister of Malaysia announced in Kuala Lumpur that there was no longer any doubt that the missing Malaysian Airlines jetliner, Flight 370, crashed in the Indian Ocean.

Prime Minister Najib Razak said the conclusion was based on new analysis of data from an automated satellite system on the plane, performed by Inmarsat and the British national aviation safety agency.

The analysis narrowed down the possible paths the Boeing 777 aircraft could have taken as it kept flying for hours after contact with ground controllers was lost on March 8, and it ruled out that the plane could have gone anywhere but the remote waters southwest of Australia, where there is no place the plane could have landed safely.

“It is therefore with deep sadness and regret that I must inform you that, according to this new data, flight MH370 ended in the southern Indian Ocean,” Mr. Razak said.


http://www.nytimes.com/2014/03/25/world/asia/malaysia-airlines-flight-370.html?emc=edit_na_20140324

首相の短い発表の中で印象に残ったのがendedということばです。MEのende(末端、結末など)を表すendを使ったのはcrashという直截的なことばを用いないための婉曲話法でしょう。悲しい結末です。(UG)