常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

depressrize

マレーシア航空の機体消失事件に関して新たな仮説が取り上げられております。今回取り上げる単語である”depressurize”が鍵となるので先に意味を調べます。『Wisdom英和辞典(第三版)』(三省堂)を引くと「(容器など)を減圧する」という意味があります。Weblioでは「〈飛行機・宇宙船などの〉気圧を下げる」というものもありました。つまり,何かが機体にぶつかった結果,機体に穴が開き機内の気圧がさがり乗員乗客がぐったりしたという説です。昨日UG先生が取りあげた意味で”overcome”が使われているので合わせて覚えます。(Ume)

5 Theories About What Happened to Missing Malaysia Flight

Each day that passes without a clear idea of what happened to missing Malaysia Flight 370 new theories and possibilities are proposed about the possible fate of the jet.

Among the most recent theories proffered are a fire that disabled the plane, that it hid by flying in the "shadow" of another plane, or that everyone on board was overcome when the plane's cabin became depressurized.

Here are five of the most repeated theories of what happened to flight MH370:

http://abcnews.go.com/International/theories-happened-missing-malaysia-flight/story?id=22954389

overcome - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から