常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

leave in the dust#2

米国ソニーのCEOが交代します。記事の中に出てくる” left in the dust”が気になりました。『Wisdom英和辞典(第三版)』(三省堂)で調べると”leave in the dust”で「をはるかにしのぐ,ぶっちぎりで勝つ」という意味がありました。この記事の中でもPS4がソニー復活のカギとなるものとして扱われております。(Ume)

U.S. Sony chief out amid restructuring

Sony said that the global sales figure includes 370,000 PS4 consoles snapped up in Japan since they launched in the global company’s homeland on Feb 22.

Industry trackers have the PS4 strongly outselling the new-generation Xbox One that US rival Microsoft fielded in November.

PS4, Xbox One, and Nintendo’s Wii U are fighting to be at the heart of digital home entertainment at a time when consoles are under intense pressure to prove their worth as people increasingly turn to smartphones or tablets for games and videos.

Sony’s gaming division has emerged as a potential savior for the once-mighty giant, which is struggling to reinvent itself in the digital age, having been left in the dust by nimbler rivals like South Korea’s Samsung.



leave O in the past - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から