常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

throw a bullpen (session)

今日はShou-VR*くんががんばってくれています。さすが有言実行の男ですね〜。

マー君がキャンプインを前にブルペンで投球練習を行いました。

Baseball: New Yankee signing Tanaka starts spring training camp

TAMPA, Florida (Kyodo) -- Japanese ace Masahiro Tanaka arrived for the official start of the New York Yankees' spring training in Tampa, Florida, on Saturday.

The 25-year-old, who signed a $155 million, seven-year deal with the Yankees using the newly revamped posting system, has drawn the spotlight as one of the team's main attractions this offseason.

He practiced in a navy blue uniform and played catch with Japanese teammate Hiroki Kuroda before throwing a bullpen session, his second in Florida after tossing about 25 pitches to Francisco Cervelli in the minor league complex on Thursday.

Tanaka, who went an astounding 24-0 with a 1.27 ERA to lead the Rakuten Eagles to their first Japan Series champion last season, began his training in Tampa on Wednesday.

The Yankees have high expectations for the right-hander, who will join the heart of the rotation led by veterans C.C. Sabathia and Kuroda, along with Ivan Nova.

http://mainichi.jp/english/english/newsselect/news/20140216p2g00m0sp021000c.html

throw a bullpenを文字通りとらえるとおそろしい光景が思い浮かびますが、もちろんこれは「ブルペンで軽めの投球練習を行う」という意味です。

以下はヤンキースの専門用語ブログからです。

Throw a bullpen: This is essentially a practice session for pitchers. They will literally go to the bullpen and throw 30 or so pitches. Starters throw a bullpen in between starts, usually two days before they pitch. Some guys throw their regular pen then a “light pen” the day after. This is also known as a side session.

http://yankees.lhblogs.com/2009/03/16/a-glossary-of-baseball-terms/

こうした専門用語には、昔だったら「野球の英語」のような汗と涙の結晶でつくられた本をもっぱらたよりにするのみでしたが、ネットの利便性をここでも感じました。(UG)