常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

dabble in

五輪の競泳で通算5個の金メダルを獲得したオーストラリアのIan Thorpe氏がうつ病アルコール依存症の治療のために入院していることは既報の通りですhttp://d.hatena.ne.jp/A30/20140131/1391148430。記事はJapan Todayからの引用です。dabbleは「(手などで)水遊びする」という意味の単語ですが,加えてdabble inで「(道楽などで)(…に)ちょっと手を出す, (…を)かじってみる」という意味があります(『プログレッシブ英和中辞典』小学館)。ここでは「宝石のデザインに手を出したり,タレントとしてテレビにしばし出演した」と解釈できます。このdabbleが競泳選手のThorpe氏に掛けているというのは考え過ぎでしょうか。(Koyamamoto)

'Dazed' Ian Thorpe found by police on Sydney street
SYDNEY — A “dazed” Ian Thorpe was discovered by police on a Sydney street in the early hours of Monday and taken to hospital, according to reports about the troubled swim star.
Thorpe, 31, was taken to hospital for the second time in as many weeks after being spotted on a suburban street in southern Sydney at about 3 a.m., according to Ten News.
…. But the demands of a celebrity lifestyle and grinding training sat uncomfortably with Thorpe and he quit in 2006, dabbling in jewellery design and television after his retirement, before his aborted 2011 comeback.
http://www.japantoday.com/category/sports/view/dazed-ian-thorpe-found-by-police-on-sydney-street