常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

headache

Asked why he was coming out of retirement to seek the Tokyo governor post, Hosokawa, 76, told reporters: “Because I have a sense of crisis that Japan faces various problems, especially nuclear power that could imperil the fate of the country.”

The maverick Koizumi, one of Japan’s most popular prime ministers during his 2001-2006 term, has already been giving Abe a headache with his anti-nuclear power pitch, a turnabout from the days when led the LDP.

同じ記事からもう一つ取り上げます。意味の予測は出来ますが,一応”give a headache”という表現を調べました。Wisdom英和辞典(第三版)』(三省堂)によると,”headache”で「(頭痛」悩みの種)という表現がありました。今までは身体的な頭痛という表現しか知りませんでしたが,精神的なものでも”headache”という単語が使えることを学びました。(Ume)