常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

legion #2

先程と同じニュースの記事から英語の落ち穂拾いをします。

legionは以前UG先生が別語義として解説済みですので此方も併せてご一読頂ければと思います。(cf. legion - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から) 文中でのlegionは第三語義の「((正式))多数」(『ジーニアス英和辞典 第3版』大修館)という定義になります。同書の例文も見てみますとa legion [legions] of followersで「多数の追随者」とありました。(Shou-VR*)

High Rollers in a Buying Mood
A legion of buyers like Mr. Hlavin, buoyed by a growing economy and a soaring stock market, are shedding whatever reluctance, or self-imposed restraint, they had during the recession by entering showrooms and leaving with trophy cars.

http://www.nytimes.com/2014/01/02/business/high-rollers-in-a-buying-mood.html?ref=todayspaper&_r=0