常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

diaspora

映画製作の「老舗」ハリウッドが最近の製作現場の分散化に反発を強めているという話題です。

diasporaはご存知のごとく、ディアスポラ、すわなち、ユダヤ人が国を追われ世界中に離散したことを意味します。ここはそれがspreadingとあるのでtautologicalにも感じなくもありませんが、それだけ映画製作の拠点の分散化傾向が強まっていることを伝えようとしているのでしょう。(Shou-VR*)

Hollywood struggles against new film meccas


In the old days, filmmakers flocked to Hollywood for its abundant sunshine, beautiful people and sandy beaches. But today a new filmmaking diaspora is spreading across the globe to places like Vancouver, London and Wellington, New Zealand.


Fueled by politicians doling out generous tax breaks, filmmaking talent is migrating to where the money is. The result is an incentives arms race that pits California against governments around the world and allows powerful studios —with hundreds of millions of dollars at their disposal— to cherry-pick the best deals.


http://www.japantoday.com/category/entertainment/view/hollywood-struggles-against-new-film-meccas