常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

Tanaka Mystery(回答)

すみません!指名に気が付かず,回答が遅くなってしまいました。今回UG先生からギフトとしていただいたのがTanaka Mysteryという表記です。
cf. http://d.hatena.ne.jp/A30/20131226/1388064463
これは日系アメリカ人ミステリー作家Dale Furutaniの作品中に出てくるKen Tanakaと楽天のMasahiro Tanakaを掛けたもの。ロサンゼルス在住の日系アメリカ人Ken Tanakaを主人公にしたDale Furutaniのミステリー小説はA Ken Tanaka Mysteryという名でシリーズ化しており,今回の記事の見出しはこのシリーズ名を捩ったものです。The New York Timesの見出しになっていることからTanakaといえばアメリカ人の誰もがKen Tanakaを連想するということなのでしょう。
ちなみにDale Furutaniの家族は山口県周防大島を故郷とし,この周防大島はUG先生がかつて卒業論文の研究対象にされた島です。(Koyamamoto)
cf. http://d.hatena.ne.jp/A30/20121108/1352339309

Tanaka Mystery Now Has an Ending: In U.S.
Masahiro Tanaka, the pitching ace who went 24-0 in 2013 as he led the Tohoku Rakuten Golden Eagles to a Japan Series title, will be allowed to sign with a major league team for the 2014 season, becoming the latest Japanese star to be allowed to leave for the United States before he became a free agent.
http://www.nytimes.com/2013/12/25/sports/baseball/tanaka-mystery-seems-to-have-ending-in-us.html?hpw&rref=sports&_r=1&