常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

tone-deaf

tone-deafは「音痴の、音感がない」という意味が一般的ですが、ここでは「聞く耳をもたない、言うことをきかない、馬耳東風の」という意味合いで用いられています。(Shou-VR*)


McDonald's on employee resources site: Not lovin' it


It seems that McDonald's has finally realized how tone-deaf its internal employee resource website was. It has shut it down.

The final straw? A tip on the site to employees to avoid McDonald's fare.

A graphic on the site shows a meal with a cheeseburger, fries and drink under the caption "Unhealthy choice." Next to it is a picture of a sub, a salad and water under the caption "Healthier choice."


http://edition.cnn.com/2013/12/25/living/mcdonalds-employee-site/index.html?hpt=hp_c4