常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

a balanced badge

過去最高額の国家予算が承認されました。
Japan OKs record Y95.88 trillion budget

TOKYO —
Japan approved its biggest ever budget Tuesday, as an improving economy and a sales tax hike made room for more defense spending and the first step towards achieving a balanced budget.

Prime Minister Shinzo Abe’s cabinet rubber-stamped a plan that will see the government spend 95.88 trillion yen in the year from April 2014, up from 92.61 trillion yen the previous year.

http://www.japantoday.com/category/politics/view/japan-oks-record-y95-88-trillion-budget

この記事に出てくる”a balanced badget”に注目しました。予算は収入と支出が一致するように編成されるので”balance”のイメージはできます。一応『Wisdom英和辞典(第三版)』(三省堂)で調べると「均衡予算」という意味が出てきました。会計の世界でも経済主体の持ち物を示す表のことを”balance sheet”と呼びます。この表も左右が一致するように作られるので”balance”という言葉が使われているのでしょう。(Ume)