常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

fall to

サウススーダン軍が反乱勢力のいる地区へ向かう準備が整ったというニュースです。

South Sudan army set to move on rebel-held town of Bor

South Sudanese troops are preparing to enter the rebel-held town of Bor, President Salva Kiir has said.

Mr Kiir told parliament the army was "ready to move", adding that the counter-attack had been delayed to allow US citizens to be airlifted out.

Bor, in the restive state of Jonglei, fell to rebels on Wednesday.

http://www.bbc.co.uk/news/world-africa-25490911

”fall ”の意味は倒れる,落ちるなどという意味ですが,"fall to"を『Wisdom英和辞典(第三版)』(三省堂)で調べると「仕事[争い]を始める,降りかかる」などという意味がありました。”fall”は「恋に落ちる」などいい意味にも,「悪い方向に転がり落ちる」などよくない意味にも使われるようです。(Ume)

"fall"に関連する以前の記事
fall from grace - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から