常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

unfazed

猪瀬知事の辞職を受けてJPCが声明を出しました。unfazedはoverをともなって、「〜に(対して)動じない、〜を聞いてもうろたえない」という意味を表します。つまり「(辞職の)影響はまったくない」ということで粛々と準備を進めていくということでしょう。

先生、すみません。昨日の疲れからかまだ感想記がアップできません。もう少しお時間をください。(Shou-VR*)

Tokyo’s 2020 Olympics preparations remain unfazed over governor’s resignation

Japanese Olympic Committee President Tsunekazu Takeda said that Tokyo’s 2020 Olympic preparations will continue despite Tokyo Governor Naoki Inose’s resignation which comes in the light of revelations that he received 50 million yen loan from the controversial Tokushukai hospital group. Inose played a huge role in winning Tokyo’s second time to host the world’s biggest sporting event.

Elected as governor a little over a year ago, Inose submitted his resignation on Thursday to Toshiaki Yoshino, president of the Tokyo Metropolitan Assembly after pressure for his resignation mounted as details of the loan he received from the hospital group facing vote-buying charges came into question.

Vice President Masahiko Komura of the Liberal Democratic Party, of which Inose is a member, said that receiving a huge amount of money regardless if it’s a donation or loan for someone in his position is suspicious and “enough to warrant his resignation.”

http://japandailypress.com/tokyos-2020-olympics-preparations-remain-unfazed-over-governors-resignation-1941287/