常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

wear out

文中でのwear outは第五語義の「<物・事が>[人]を[・・・で]疲れさせる、弱らせる(+ down, out ,away)[with, from, after]」(『ジーニアス英和辞典 第3版』大修館)の意になります。同書の例文にも目を通してみますとShe is completely worn out.で「彼女は全く疲れ切っている」(ibid)と掲載されていました。以上簡単ではございますが確認でした。(Shou-VR*)

‘It’s grand to see you back, Miss Evans. That boy of yours is wearing me out.’ But it was said with a twinkle.

出典:Sidney Sheldon,『THE SKY IS FALLING』P.184