常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

black ice alert

NYTのローカル向けブログ New York Todayはお知らせを中心とした内容ですが、文体はコンパクト、かつ詩的で大好きな短信です。

ここのlook atも捨てがたいのですが、black iceに注目。これは読んで字のごとし(?)、「黒氷」です。圧雪した雪の色がアスファルトの色と変わらなく見える例のやつ。昨年の1月でしたか、札幌に行ったときこれにはまいりました。とくに横断歩道を渡って歩道にもどるときがイカンのです。見分けがつかん!札幌の人の視線を感じながら、何度もすべりそうになりました。日本では「黒氷」ということばは予報では聞かないと思います(少なくとも南関東では)。「路面凍結」あたりでしょうか。

さてこれから西早稲田。夕方にはdealerがタイヤ交換のためにF10dをとりにきます。明日は愛知で使うこともないので、一晩預け、交換とともにちょっとしたお飾りをクルマにつけてもらいます。ご褒美!(UG)



New York Today: Goodbye, City Hall

Good morning. Change has come: we’re looking at a warmer day, with a high of 37.


But there’s a black ice alert, so commute with care.

Here’s what else you need to know for Wednesday.

Years ago, Mayor Michael R. Bloomberg put digital clocks around City Hall that ticked down how many days he had left in office.

The number is nearing zero.

Bill de Blasio will take over next month.

http://cityroom.blogs.nytimes.com/2013/12/18/new-york-today-goodbye-city-hall/?nl=nyregion&emc=edit_ur_20131218&_r=0