常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

stalemate

東京都知事の辞任はオリンピックの開催に影響がないと安倍首相が話しました。
Abe says Inose's resignation will have no impact on Olympics

“I cannot get in the way of preparation for the Olympic and Paralympic Games, where national pride will be at stake,” Inose told a news conference. “I decided that there is no way but my quitting as Tokyo governor to break the stalemate.”

http://www.japantoday.com/category/politics/view/abe-says-inoses-resignation-will-have-no-impact-on-olympics

この記事に出てくる"stalemate"を『Wisdom英和辞典(第三版)』(三省堂)を調べると「議論などの行き詰まり,膠着状態」という意味が出てきました。東京でオリンピックを開催することが決まった時はとても盛り上がったと思います。開催が実現するように早急にオリンピックの運営委員会を開けるようにして欲しいと思います。(Ume)