常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

snap #4

snapと聞きますと私は「((略式))・・・の(スナップ)写真をとる」(『ジーニアス英和辞典 第3版』大修館)を想起しましたが、文中では第四語義の「<命令など>を鋭い口調で言う、かみつくように言う(+out)」(ibid)となります。尚、別語義のsnapは以下のリンク先を参照して頂ければと思います。(cf. snap - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から)(cf. snap - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から)(Shou-VR*)

‘This is the social evening,’the general snapped. ‘I didn’t know the media was invited.’

出典:Sidney Sheldon,『THE SKY IS FALLING』P.134