常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

behind the eight ball

以下の論文の一節に気になる表現がありました。

It starts behind the eight ball simply [because] it’s the intangible side, and therefore, started with a lack of measurement. And this is where, if there’s a disappointment in this space, globally and general

John Dumay and Jim Rooney (2011),“Measuring for managing?” An IC practice case study, Journal of Intellectual Capital, Vol.12, No.3, pp.344-355.

“behind the eight ball”という意味をWeblioで調べてみると「ついてない」という意味が出てきました。また,アルクで調べたら,「困った[困難な・不利な・まずい]状況で、窮地に陥った」という意味が出てきました。語源はビリヤードに由来するそうです。(Ume)