常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

layover

少し古い話題ですが、こんなこともあるんですね。layoverは「乗り継ぎの空港内に24時間以内足止めをされる」ことを意味します。red eyeという表現も想起しました。併せてチェックしてください。(UG)

Traveler wakes up on airliner, locked in and alone

Tom Wagner woke up Friday night and the plane cabin was dark. And empty. Completely empty.
He looked around from his window seat near the back of the jet and wondered, "What is going on?"

He tried the jet door. It was locked.

Not knowing what else to do, he phoned his girlfriend and said, "Debbie, you gotta call the airlines. I'm locked in the plane."

She didn't quite believe him and started laughing.

"I said I'm serious," Wagner explained Monday morning on CNN's "New Day," chuckling about the conversation. "She finally hung up and called the airlines."

About 30 minutes later, the door opened.

Wagner, from Louisiana, was on his way to California to see his sister. The plane had a layover in Houston, Wagner said, so he took his hat off and took a nap.

Apparently a very deep sleeper, he didn't wake up when the plane landed. And somehow when airline employees were doing their usual sweep of the plane, they missed him. Dozens of passengers left the plane and so did the flight crew.

http://edition.cnn.com/2013/12/08/travel/man-locked-in-plane/index.html