常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

railroad

Activists say U.S. trying to ram through TPP pact

Activists accused the United States on Sunday of trying to railroad a new Pacific trade pact with 11 partners as their trade ministers entered a second day of secretive talks.

The meetings, due to end Tuesday, are a last-gasp attempt to meet a year-end U.S. deadline to forge a deal on the Trans-Pacific Partnership (TPP), which would cover 40% of the world’s economy even though it currently excludes China.

http://www.japantoday.com/category/politics/view/activists-say-u-s-trying-to-ram-through-tpp-pact

railroadの動詞には「議案を強引に通過させる、強行採決する」という意味があります。鉄道を敷設するときってやはりこうなのでしょうか。そうなのなら連想しやすい意味ですね。(UG)