常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

incoming and outgoing

マイクロソフト社がZeroAccessボットネットに対して有効な対策を行ったという記事です。

Microsoft disrupts ZeroAccess web fraud botnet

The botnet targets search results on Google, Bing and Yahoo search engines and is estimated to cost online advertisers $2.7m (£1.7m) per month.

Microsoft said it had been authorised by US regulators to "block incoming and outgoing communications between computers located in the US and the 18 identified Internet Protocol (IP) addresses being used to commit the fraudulent schemes".

http://www.bbc.co.uk/news/technology-25227592

この記事の中に出てくる"incoming and outgoing"をWeblioで調べると「新旧の」という意味がありました。ITの記事はわからない用語がたくさん出てくるので色々な専門用語を学ぶことができます。ボットネットとは「悪意あるプログラムを使用して乗っ取った多数のゾンビコンピュータで構成されるネットワークのことである」そうです。またゾンビコンピュータとは「遠隔操作で悪用できる状態のままインターネットに接続しているコンピュータを指す」とありました。"zeroaccess"によって自分のコンピュータが外部から操作できるようになり,他の操作されたコンピュータ同士でインターネット上でボットネットを形成し悪用されるのだと思います。(Ume)