常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

hack

大ロンドン市長ボリス・ジョンソン氏がラジオ番組のIQテストで一つも正解を獲得することが出来なかったことが災いし波紋が広がっています。

hack offを取り上げます。文中では第八語義の「((米俗))<人>を悩ます、いらいらさせる(+off)」(『ジーニアス英和辞典 第3版』大修館)の意になりOxford Dictionaries Onlineでは’annoy or infuriate someone’と掲載されていました。(Shou-VR*)

Boris Johnson fails to give any correct answers when ambushed with IQ test live on air
Quiz came in the wake of the London mayor's comments controversial comments about poor people not succeeding because of low IQs
“What hacks me off is that people with ability have found it very difficult to progress in the last 20 years and we have got to do something about that.

http://www.independent.co.uk/news/uk/politics/boris-johnson-fails-to-give-any-correct-answers-when-ambushed-with-iq-test-live-on-air-8980365.html