常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

hush-hush

hush-hushが気になりました。hushという単語からも想像はつくかと思いますが赤字の部分は「((略式))極秘、タブー」(『ジーニアス英和辞典 第3版』大修館)となります。尚Oxford Dictionaries Onlineでは’(especially of an official plan or project) highly secret or confidential’と掲載されていました。簡単ですが確認でした。(Shou-VR*)

It was very very hush-hush. Howard told me I couldn't say anything.

出典:Sidney Sheldon,『THE SKY IS FALLING』P.113