常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

work out#2

血縁関係のない親子・兄弟を含んだ家族のことを"stepfamily"と呼ぶそうです。

How to survive your stepfamily

So your first marriage did not work out. But now you’ve found another special someone. Maybe you have kids from your previous marriage. Maybe your new partner does. Maybe you are dreaming about the bucolic life you will all live together once your families are joined through marriage – happily, peacefully, without conflict.

http://www.bbc.com/capital/story/20131129-beat-stepfamily-money-woes

以前のブログで登場しました"work out"が別の意味で使われているので取り上げました。『Wisdom英和辞典(第三版)』(三省堂)で調べると「うまくいく」という意味があります。日本でも4組に1組の結婚は再婚であると記されていました。日本の離婚率や再婚率を調べてみると昔に比べて増加しているのでしょうか(Ume)