常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

pull in

pull inというPVには、クルマを運転する人にはおなじみの「(人が)車を片側に寄せる、寄せて止める」という意味がありますが、ここでは明らかに「巻き込む、仲間に入れる」という意味で用いられています。歩いている人の腕を引っ張って引き込むというイメージからでしょうか。
このようにpull inされたのも、忙しさの一因です。(UG)

..we have now pulled in a very busy Professor Tanabe, and will, in the very near future need to pull in A-sensei for feedback on the early drafts of of these proposals.